
Sä här arbetar Bellcrest


Utan nöjda kunder skulle Bellcrest inte existera. Därför är vi måna om att lyssna på kundernas önskemål. Vår ambition är att ge en professionell, punktlig, konsekvent, tillförlitlig och konfidentiell service. Vi är glada att kunna hjälpa våra kunder att uppnå sina egna mål.
Allt översättningsarbete kräver sunt förnuft. Översättaren måste sätta sig in i originalförfattarens situation och förstå textens innebörd. Stilen bör anpassas till ämnet och mottagaren. Översättaren skall ha förståelse för kulturskillnader och kunna överbrygga dem. En översättning får aldrig kännas översatt!
En bra text har rytm och flyt, som inte får gå förlorade i översättningen. Det är viktigt att texten är logiskt uppbyggd, löper på ett naturligt och smidigt sätt och beaktar kundernas behov.
Vi är genuint intresserade av våra kunder och deras verksamhet och tar hänsyn till deras särskilda språk och stil. Dessutom håller vi oss ajour med etablerade uttryck, begrepp och terminologier. Om det är någonting vi inte förstår så kontaktar vi kunden.
Samarbete med kunden gynnar båda parter och ger det bästa slutresultatet. .